主页 > 联系杏耀 >

跨文化交际策略与对外汉语教学

发布日期:2019-11-20 10:20

包括避免说话,隐藏或改变话题。在师生交流过程中,如果涉及敏感话题,教师可以通过幽默的话语来打开话题。但是,如果交际中学生违反了文化禁忌,则老师应坚定而温柔地指出,而不是同意。回避策略通常用于对外汉语教学中。例如,当一位老师讲述中国省的组成时,一些学生站起来向老师提问。 “老师问您如何看待新疆的骚乱。老师回答说:“不同的省份就像兄弟姐妹一样,无论发生什么事情,兄弟姐妹永远都是一个家庭。巧妙地运用回避策略可以减轻课堂气氛,并有助于汉语作为外语教学的顺利进行。

跨文化交际策略与对外汉语教学

(2)协调沟通策略

跨文化交流是一个动态的双向协调过程。在此过程中,各方必须采取多种策略进行合作。理解对方的言语,回应对方的言语,调整对话的参与度,并尝试调整其他参与度,使对话顺利进行,最终达到沟通的目的。提高跨文化交流策略在对外汉语教学中的应用能力不是要老师讲多种语言,不是要用学生的母语和来自不同国家的学生进行顺畅的交流,而是要老师带学生作为中心,并正确播放。在课堂上自我指导角色,并发展协调沟通。

(3)宽容策略

语言是文化的载体和思维的工具。来自不同语言和文化背景的学生具有不同的语言,沟通,学习和生活习惯。使用跨文化交流策略的重要前提之一是宽容。如果这不是原则或恶性冲突,则可以调和,更多地交流,并加深对学生与学生,学生与老师之间彼此文化差异的理解,尊重和包容。同时,它引导学生比较自己的文化和中国文化之间的异同,并帮助学生更适当地发展汉语作为第二语言的交际活动。

(2)非语言交流策略

沉默是更典型的副语言。中国文化认为,沉默的丰富内涵可以表达默许,也可以表达赞美,也可以表达沉默的抗议。也可以表达幸福,J,也可以表达意见,如果使用得当,可以发挥语言表达无法达到的效果。但是,与此同时,应该指出的是,某些西方国家的文化中的沉默有时会缺乏信心。因此,在对外汉语教学中,我们是及时,适当的,并结合其他跨文化交际策略来运用副语言策略。

(1)简化中文教学过程

了解一些常识性学习者的母语和文化背景知识可以提高外语教师的教学效率。这也是在教学过程中发挥跨文化交流能力的前提。跨文化交际策略作为一种技能的应用,需要意识水平的支持,态度水平的变化和知识水平的积累,以便可以灵活,灵活地使用。 [1]从知识层面来说,作为一名外语老师,如果您掌握一种或几种外语的宏观知识的特征并将其应用于教学过程中,不仅可以简化您的教学过程,而且对于如何准确地向学生介绍知识点,有必要感到困惑。此外,教师可以使用中外比较方法来帮助学生有效地吸收课堂内容,从而帮助初学者克服语言障碍。减少解释教学过程的需要,并以针对性为目标。

(2)增进情感,提高学生的学习兴趣

学习语言,兴趣是关键。尤其是在汉语学习的初期,如果说汉语的老师熟练地运用其跨文化交际能力,尤其是针对初学者的跨文化交际策略,将不可避免地减少汉语入门的难度,以帮助学习者提高学习水平。中国人对学习汉语的兴趣。具有跨文化交流能力的教师必须了解他人的文化,生活方式和习俗,并与教学对象具有共同的语言。师生之间的交流将变得更加频繁,并且老师将能够与学生互动。进行更好的沟通并在师生之间建立信任。这有助于使师生关系更加和谐。

每一位中文老师都是中国文化的反映,每句话和每句话都代表着中国文化的魅力。因此,从意识的角度出发,我们应该培养牢固的中国文化。所谓文化取决于“人的言行代表什么样的文化” [2]。语文教师的跨文化交际能力直接影响着汉语言文化交流的过程。汉语教师与汉语学习者之间良好的跨文化交流将保持并提高学习者对汉语和汉语文化知识的兴趣,从而对教学活动产生积极影响。同时,作为中国文化的体现,作为外语教师的汉语应体现正确的价值观,并通过对当地文化的这些内容和态度来改变学习者的行为。 [3]

毫无疑问,老师是沟通学生和学生,学生和老师以及教室的组织者的组织者。在跨文化交际教学中,如果教师没有与学生交流的能力或沟通能力差,胆小的交流能力,甚至不使用教室作为学生的基本语言,那么很难做到这一点。课堂上生动活泼,自然不由教母决定。在跨文化语用学方面,外语教师注重语言的准确表达,并注意不同语言的使用环境。因为具有不同文化的国家/地区对于语言使用有其独特的规则,所以它们具有不错的标准。在不适当的情况下使用的完全符合该语言规则的语言表达不能达到传达信息的目的,甚至会引起误解。因此,对外汉语教师不断发现自己的问题,引领课堂节奏,克服学生的语言障碍,使学生向目标语言发展,从而更好地掌握语言。

文化是民族精神和智慧的结晶。合格的外语老师不仅具有纯净的语言知识,而且具有相关的文化知识。因为是跨文化交流,所以不可避免地会有文化差异。在中国乃至不同国家的国际学校中,他们都有不同的文化背景,这决定了对外汉语教学的重要性。特殊性。外语教师不仅考虑自己文化的传播,还考虑到文化差异可能导致语言理解和使用方面的错误,并形成沟通障碍。作为对外汉语教师,我们首先了解文化差异存在的确定性。由于存在不同的民族,因此在生存过程中,民族必须具有与其他民族不同的文化。我们应该了解并理解不同国家和国家的尊重。文化,求同存异。

优秀的中文老师不仅要具备必要的汉语知识,文化知识和沟通能力,而且要有一定的沟通策略。交流策略是指语言用户在交流过程中为达到交流目的而进行的积极尝试和努力。所谓跨文化交际策略,是指不同文化背景的交际者之间的积极尝试和委婉举止的变化,以达到更好的交际效果。作为一名对外汉语教师,我们应尝试从不同角度考虑造成文化障碍的原因,并运用合理的沟通策略避免矛盾或有效解决矛盾。

跨文化交际策略与对外汉语教学

许多外语老师在国外教书时可能会发现一个与其本国文化不同的地方。他们感到不舒服,并在情感上感到困惑。这称为文化冲击。更重要的是,面对这种情况,中文教师应该找到正确的策略和方法,进行多方沟通,调整和协调自己,克服内在的阻力,尊重和接受不同的文化,解决内心的纠缠和使自己适应尽可能不合适。国家出来并养成良好的学与教习惯。

四,结论

跨文化交流策略作为一种技能的使用在中外教师在课堂和生活中的交流和交流中起着重要作用。对外汉语教师应具有清晰的跨文化交际意识,树立正确的跨文化交际理念。根据具体情况,合理运用避免矛盾,努力理解,协调,陈清事实,宽容差异,加深认知等跨文化交际策略,从而保证了汉语作为外语课堂的质与量。